선1의 Onside

BBC SPORT Gossip 5월 9일자 번역 [루머] 본문

축구/해외축구

BBC SPORT Gossip 5월 9일자 번역 [루머]

선1 2016. 5. 10. 14:00


(출처 : BBC Sports - gossip : http://www.bbc.com/sport/football/gossip, 번역 : 김선일, 오역 태클 환영)


Arsenal are in discussions to sign Leicester City forward Riyad Mahrez, 25, who is valued at £40m, and midfielder N'Golo Kante, 25, who is available for £20m. (France Football - in French)

아스날은 레스터 시티의 리아드 마레즈(25)와 은골로 캉테(25)의 영입을 고려중이다. (프랑스 풋볼)


West Ham are close to agreeing a summer move for Arsenal winger Theo Walcott, 27. The Gunners are willing to let the England international leave for a fee of about £20m. (Sun)

웨스트햄은 아스날의 윙어 티오 월콧(27)의 영입에 근접했다. 아스날은 약 2000만 파운드(약 340억 원)를 원한다. (더 선)


Co-owner David Sullivan says West Ham have made a £24m bid for a top forward in France and will bid £25m for another in England this week if they are unsuccessful. (Sky Sports)

웨스트햄의 공동 소유자 데이비드 설리반에 의하면, 현재 웨스트햄은 프랑스에서의 최고 공격수 영입에 2400만 파운드(약 405억 원)를 입찰한 상황이고, 만약 실패한다면 잉글랜드의 다른 선수에게 2500만 파운드를 제시할 예정이다. (스카이 스포츠)


West Ham's £24m bid is for Marseille striker Michy Batshuayi, 22, and they will also make a £25m bid for Liverpool striker Christian Benteke, 25. (Mirror)

웨스트햄이 2400만 파운드를 제시한 선수는 마르세유의 미키 바츄아이(22)이고, 2500만 파운드를 제시할 예정인 선수는 리버풀의 크리스티안 벤테케(25)이다. (미러)


 

The Sun back page

Atletico Madrid striker Antoine Griezmann, 25, has told friends he is prepared to reject lucrative offers from the Premier League to stay at the La Liga club. The Frenchman has been closely monitored by Chelsea, Manchester United and Manchester City. (Telegraph)

AT 마드리드의 그리즈만(25)은 프리미어리그에서 고액의 이적 제의가 왔지만, 거절하고 라 리가의 클럽에 남을 것이라고 친구들에게 말했다. 현재 첼시, 맨유, 맨시티의 관심을 받고 있다. (텔레그래프)


Chelsea captain John Terry, 35, is close to agreeing a move to the Chinese Super League, where he will earn £12m a year, making him one of the highest paid players in the world. (Sun)

첼시의 주장 존 테리(35)는 현재 연봉 1200만 파운드(약 202억 원)이라는 세계 최고 연봉을 받으며 중국 리그로 이적하는 상황에 매우 가까워져 있다. (더 선)


Chelsea midfielder Nemanja Matic, 27, is waiting to see if Manchester United begin negotiations with ex-Chelsea manager Jose Mourinho before deciding whether to move to Old Trafford. (Daily Mail)

첼시의 미드필더 네마냐 마티치(27)는 맨유로의 이적을 결정하기 전에, 맨체스터 유나이티드가 전 첼시 감독 조세 무리뉴와의 협상을 시작할 것인지를 기다리고 있다. (데일리 메일)


Former Liverpool midfielder Steven Gerrard, 35, has reiterated his intention to return to the club "sooner rather than later" despite currently playing in the MLS with LA Galaxy. (Independent)

스티븐 제라드는 현재 MLS의 LA 갤럭시에서 뛰고 있음에도 불구하고,  늦기 전에 리버풀로 돌아가겠다는 자신의 의지를 강조했다. (인디팬던트)


Tottenham midfielder Erik Lamela, 24, is keen to stay at the club for another year after finally earning a regular starting spot this season. (Evening Standard)

토트넘의 미드필더 에릭 라멜라(24)는 이번 시즌 토트넘의 주전 선수가 되었고, 그로 인해 내년에도 클럽에 남고 싶어한다. (이브닝 스탠드)


Spurs boss Mauricio Pochettino is lining up a reunion with 27-year-old Adam Lallana and is willing to make a £20m offer for the Liverpool midfielder. (Sun)

마우리시오 포체티노는 리버풀의 아담 랄라나를 2000만 파운드(약 340억 원)에 영입하길 원한다. (더 선)

 

Mirror back page

Stoke City midfielder Charlie Adam believes team-mate Jack Butland, 23, will go on to play for one of England's "big" clubs. (BBC Radio 5 live in short)

스토크 시티의 미드필더 찰리 아담은 팀 동료 골키퍼 잭 버틀랜드(23)가 잉글랜드의 빅클럽 중 하나에서 뛸 것이라고 말했다. (BBC 라디오)


Paris St-Germain striker Zlatan Ibrahimovic, 34, says he will reveal his next move "soon", having been linked with a move to Manchester United. (Manchester Evening News)

즐라탄 이브라히모비치(34)는 곧 자신의 다음 행선지를 드러낼 것이라고 했다. 현재 맨유와 링크가 되고 있다. (맨체스터 이브닝 뉴스)


Striker Anthony Martial, 20, will miss Manchester United's Premier League game against West Ham on Tuesday with a hamstring injury and is facing a race to be fit for the final league match of the season against Bournemouth on Sunday. (Telegraph)

앙토니 마샬은 화요일에 펼쳐질 웨스트햄과의 경기에 햄스트링 부상으로 결장한다. 그리고 마지막 경기인 본머스전에 맞춰서 몸을 만들고 있다. (텔레그래프)


Liverpool midfielder Joe Allen, 26, is happy to wait until the summer for his future to be decided. The Welshman has one year remaining on his contract and the Reds have yet to open talks over a new contract. (Liverpool Echo)

리버풀의 미드필더 조 앨런(26)은 이번 여름에 그의 미래가 결정되기를 기대한다. 그의 계약은 1년 남았고, 리버풀은 아직 새 계약을 제시하지 않았다. (리버풀 에코)


Newcastle United face "carnage" if they are relegated and manager Rafael Benitez leaves the club, says former Liverpool midfielder Don Hutchison. (Chronicle)

전 리버풀 미드필더 돈 허치슨은, 만약 뉴캐슬 유나이티드가 강등되고 베니테즈 감독이 팀을 떠난다면 그들은 아수라장에 직면할 것이라고 말했다. (크로니클)


Aston Villa have been scouting Bosnia midfielder Tino-Sven Susic, 24, who may be available for a fee of £4m. (Daily Mail)

아스톤 빌라는 보스니아의 티노-스벤 수시치(24)를 스카웃했다. 약 400만 파운드(약 67억 원)이면 영입이 가능할 것이다. (데일리 메일)


Lazio say midfielder Lucas Biglia, 30, is not for sale after the £15m-rated Argentine was heavily linked with a move to Manchester United. (Express)

라치오는 현재 맨유와 연결되어 있는 미드필더 루카스 비글리아(30)을 1500만 파운드(약 253억 원) 이하로는 판매하지 않겠다고 했다. (익스프레스)


Best of social media (번역 생략)


Manchester United winger Antonio Valencia posted a picture on Twitter with some of his team-mates as they prepared to travel to London for Tuesday's Premier League game against West Ham.

 

Back: Antonio Valencia, Ander Herrera and David de Gea. Front: Marcos Rojo


Match of the Day pundit Jermaine Jenas posted a selfie on Instagram with the European Championship trophy. Thierry Henry and Alan Shearer seemed to be unaware they were in the shot.


And finally


England shirts bearing the name of Leicester striker Jamie Vardy are the most popular to be sold at Sports Direct, ahead of Tottenham midfielder Dele Alli and captain Wayne Rooney. (Daily Star)

잉글랜드의 유니폼 중 제이미 바디의 이름이 새겨진 유니폼이 제일 잘 팔리고 있다. (데일리 스타)

Chelsea fans are planning walkouts at the last two matches of the season to protest against the club's refusal to hand defender John Terry a new contract. (Metro)

첼시의 팬들은 존 테리에게 재계약을 거부한 클럽에게 항의하기 위해 시즌 마지막 두경기에 시위를 할 계획이다. (메트로)

Comments