목록루머 (16)
선1의 Onside
(출처 : BBC Sports - gossip : http://www.bbc.com/sport/football/gossip, 번역 : 김선일, 오역 태클 환영) Manchester United are planning to make a £70m bid for Monaco's 22-year-old midfielder Bernardo Silva this summer. (Sun) 맨유는 이번 여름에 모나코의 미드필더 베르나르도 실바(22) 이적료로 7000만 파운드를 제시할 것이다. (선) Marseille are preparing a third bid for West Ham midfielder Dimitri Payet, 29, after having a £20m offer rejected. (Sky Sport..
(출처 : BBC Sports - gossip : http://www.bbc.com/sport/football/gossip, 번역 : 김선일, 오역 태클 환영) Liverpool forward Daniel Sturridge, 26, has revealed his frustration at manager Jurgen Klopp's decision to ignore him for a central striking role. (Daily Mirror) 리버풀의 다니엘 스터리지(26)는 클롭이 자신을 중앙 공격수 역할에서 배제하는 결정에 느낀 좌절감을 드러냈다. (미러) Manchester United manager Jose Mourinho will reportedly block Phil Jones' move ..
(출처 : BBC Sports - gossip : http://www.bbc.com/sport/football/gossip, 번역 : 김선일, 오역 태클 환영) Chelsea could break their club record with a £60m bid for Napoli's Senegal international defender Kalidou Koulibaly, 25. (Daily Telegraph) 첼시는 나폴리의 수비수 칼리두 쿨리발리(25)의 영입을 위해 6000만 파운드를 제시하여 클럽 레코드를 갱신할 수도 있다. (텔레그래프) Goalkeeper Joe Hart, 29, has told his Manchester City team-mates he will leave the club befo..
(출처 : BBC Sports - gossip : http://www.bbc.com/sport/football/gossip, 번역 : 김선일, 오역 태클 환영) Manchester City manager Pep Guardiola will not offer goalkeeper Joe Hart, 29, any guarantees about his future after dropping the England international for Saturday's Premier League opener against Sunderland. (Sunday Telegraph) 펩은 선더랜드와의 경기에서 조 하트(29)를 선발에서 제외한 후, 그의 맨시티에서의 미래를 보장할 수 없다 말했다. (텔레그래프) Hart's s..
(출처 : BBC Sports - gossip : http://www.bbc.com/sport/football/gossip, 번역 : 김선일, 오역 태클 환영) Everton have made an approach for Wolfsburg's Germany winger Julian Draxler, who also interests Arsenal. The 22-year-old has a £63m release clause. (Independent) 에버튼은 볼프스부르크의 윙어 율리안 드락슬러(22)의 영입을 위해 제의를 했다. 아스날 또한 그에게 관심을 갖고 있고, 그의 바이아웃 조항은 6300판 파운드이다. (인디펜던트) The Merseyside club will refuse to budge on th..
(출처 : BBC Sports - gossip : http://www.bbc.com/sport/football/gossip, 번역 : 김선일, 오역 태클 환영) Chelsea are considering making a bid of around £50m to re-sign striker Romelu Lukaku, 23, from Everton. The Toffees value the Belgian at £65m. (Liverpool Echo) 첼시는 에버튼의 로멜루 루카쿠(23)의 재영입을 위해 5000만 파운드를 제시하는 것을 고려 중이다. 에버튼은 그의 몸값으로 6500만 파운드를 책정했다. (리버풀 에코) Manchester City are in a strong position to sign Bra..
(출처 : BBC Sports - gossip : http://www.bbc.com/sport/football/gossip, 번역 : 김선일, 오역 태클 환영) Leicester want £45m for Riyad Mahrez, 25, but are confident the Algeria forward will stay with the Premier League champions following France midfielder N'Golo Kante's departure for Chelsea. (Telegraph) 레스터는 리아드 마레즈(25)의 이적료로 4500만 파운드를 원한다. 하지만 레스터는 그의 잔류를 확신한다. (텔레그래프) Manchester United have delayed announ..
(출처 : BBC Sports - gossip : http://www.bbc.com/sport/football/gossip, 번역 : 김선일, 오역 태클 환영) Juventus midfielder Paul Pogba's agent has not set a deadline for the player to complete a move to Manchester United, but all parties want to conclude the deal quickly for the 23-year-old Frenchman. (Manchester Evening News) 폴 포그바(23)의 에이전트는 그의 이적에 딱히 데드라인을 정해두지 않았다. 하지만 모든 관계자들은 빠르게 이적을 마무리하길 윈한다. (맨체스터 이브..
(출처 : BBC Sports - gossip : http://www.bbc.com/sport/football/gossip, 번역 : 김선일, 오역 태클 환영) Manchester United have opened negotiations to bring France and Juventus midfielder Paul Pogba back to the club, in a transfer worth £100m. (Sky Sports) 맨체스터 유나이티드는 폴 포그바(23)의 영입을 워해 유벤투스와 협상을 시작했다. 그의 가치는 1억 파운드로 책정되어 있다. (스카이 스포츠) The 23-year-old's agent, Mino Raiola, will meet with Juventus after Euro 201..
(출처 : BBC Sports - gossip : http://www.bbc.com/sport/football/gossip, 번역 : 김선일, 오역 태클 환영) Arsenal are confident manager Arsene Wenger, 66, would turn down any offer from the Football Association, who have the Frenchman near the top of their list to replace Roy Hodgson as England boss. (Sun) 아스날은 FA가 벵거에게 감독 제안을 한다면 거절할 것이다. (선) Wenger's fellow Frenchman Laurent Blanc, who left Paris St-Germain t..