선1의 Onside

BBC Gossip 8월 14일자: 과르디올라, 조 하트, 에릭센, 호날두, 드뷔시, 베라히노 본문

축구/해외축구

BBC Gossip 8월 14일자: 과르디올라, 조 하트, 에릭센, 호날두, 드뷔시, 베라히노

선1 2016. 8. 14. 12:23

(출처 : BBC Sports - gossip : http://www.bbc.com/sport/football/gossip, 번역 : 김선일, 오역 태클 환영)


Manchester City manager Pep Guardiola will not offer goalkeeper Joe Hart, 29, any guarantees about his future after dropping the England international for Saturday's Premier League opener against Sunderland. (Sunday Telegraph)


펩은 선더랜드와의 경기에서 조 하트(29)를 선발에서 제외한 후, 그의 맨시티에서의 미래를 보장할 수 없다 말했다. (텔레그래프)


Hart's status as England number one is also in doubt, with Three Lions boss Sam Allardyce monitoring his situation. (Star on Sunday)


조 하트의 국가대표 주전 자리도 위태로운 상황이다. 국가대표 감독 샘 알라다이스가 그의 상황을 주시하고 있다. (스타)


Guardiola could move for Sporting Lisbon and Portugal goalkeeper Rui Patricio, 28, as he seeks a replacement for Hart. (Daily Record)


과르디올라는 하트의 대체자로 스포르팅 리스본의 루이 패트리시오(28)의 영입을 고려하고 있다. (레코드)


Chelsea manager Antonio Conte is planning to spend £140m before the transfer window closes as he looks to further bolster his squad. (Sunday Express)


콩테 감독은 이적 시장이 닫히기 전에 1억 4천만 파운드를 지출하여 스쿼드를 더 강화할 계획이다. (익스프레스)


Inter Milan and Juventus are monitoring Tottenham midfielder Christian Eriksen's contract talks. The 24-year-old Denmark international is reported to have asked for a new deal worth £150,000 a week. (Gazzetta World)


인테르와 유벤투스가 크리스티안 에릭센의 재계약 협상을 주시하고 있다. 그는 토트넘에게 15만 파운드 주급의 재계약을 제안받았다. (가제타 월드)


Eriksen's agent, however, says his client remains "happy" at White Hart Lane as talks between the two parties continue. (Evening Standard)


그러나, 에릭센의 에이전트는 그가 화이트 하트 레인에서 매우 행복해한다고 말했다. (이브닝 스탠다드)


Real Madrid forward Cristiano Ronaldo has signed a new contract - according to UFC star Conor McGregor. The Portugal captain, 31, had been linked with a return to Manchester United. (AS.com) 


레알 마드리드의 호날두가 마드리드와의 새 계약에 합의했다. (AS)


Leicester City's Jeffrey Schlupp, 23, is expected to join West Brom for £12m on Monday after the Baggies made a third offer for the winger. (Sky Sports)


레스터의 제프리 슐럽(23)은 웨스트 브롬에 합류하길 기대하고 있다. 웨스트 브롬은 그의 이적료로 1200만 파운드를 제시했다. (스카이 스포츠)


Crystal Palace have moved again for West Brom striker Saido Berahino, 23, after failing to sign Liverpool forward Christian Benteke, 25. (Sun on Sunday)


크리스탈 팰리스는 리버풀과 벤테케(25) 이적 합의에 실패한 후, 다시 웨스트 브롬의 베라히노(23)의 영입을 추진하고 있다. (선)


Arsenal are interested in 15-year-old defender Ethan Ampadu, who made his debut for Exeter City in the EFL Cup this week. He is the son of Arsenal academy coach Kwame Ampadu.(Goal)


아스날은 잉글랜드 풋볼 리그 2(4부 리그) 소속의 Exeter City에서 뛰고있는 수비수 Ethan Ampadu(15)에게 관심을 갖고 있다. 그는 이번 주에 EFL Cup에서 팀 데뷔전을 치뤘다. 그는 아스날 유소년 아카데미 코치 Kwame Ampadu의 아들이다. (골)


Arsenal defender Mathieu Debuchy, 31, could start Sunday's Premier League match against Liverpool.(Sunday Mirror)


아스날의 수비수 마티유 드뷔시(31)는 리버풀과의 경기에서 선발로 나올 수 있을 것이다. (미러)


Middlesbrough and Newcastle both want Everton full-back Brendan Galloway, 20. (Sunday People)


미들스브로와 뉴캐슬이 에버튼의 풀백 브렌단 할로웨이(20)의 영입을 노리고 있다. (피플)


Sheffield Wednesday boss Carlos Carvalhal says forward Fernando Forestieri is staying, despite the 26-year-old not travelling with the squad for Saturday's Championship game at Norwich City. (Sheffield Star)


쉐필드 웬스데이의 카를로스 카르바할 감독은 공격수 페르난도 포레스티에리(26)는 팀에 남을 것이라 말했다. 하지만 그는 이번 라운드 노리치와의 원정 경기 명단에 포함되지 않았다. (쉐필드 스타)


Tottenham are ready to spend £3m on Fulham left-back Ryan Sessegnon, 16, despite him having played just one senior match. (Sun on Sunday)


토트넘은 풀럼의 풀백 라이언 세세뇽(16)의 영입을 위해 300만 파운드를 제시할 것이다. 그는 아직 성인 무대에서 한 경기밖에 뛰지 못했다. (선)


Sunderland want to re-sign Tottenham defender DeAndre Yedlin, 23, after a successful loan spell last season. (ESPN)


선더랜드는 지난 시즌 성공적인 임대였던 토트넘의 수비수 디안드레 예들린(23)와 재회하길 원한다. (ESPN)


Galatasaray are interested in Manchester United midfielder Marouane Fellaini, 28. Their other midfield targets are Chelsea's John Mikel Obi, 29, and Newcastle's Cheick Tiote, 30. (Mynet - in Turkish)


갈라타사라이는 맨유의 미드필더 마루앙 펠라이니(28)에게 관심이 있다. 그들의 다른 타겟은 첼시의 존 오비 미켈(29)과 뉴캐슬의 치크 티오테(30)이다. (Mynet)


Watford are close to signing Chelsea winger Kenedy, 20, on loan. (ESPN)


왓포드는 첼시의 케네디의 임대 영입에 근접했다. (ESPN)


Liverpool striker Daniel Sturridge, 26, says he is not worried about injuries, despite being a doubt for the Reds' first game of the season. (Sunday Times - subscription required)


리버풀의 다니엘 스터리지(26)는 부상에 대해 걱정이 없다고 말했다. 하지만 그는 리버풀의 첫 경기에 출전할 수 있을지 확실하지 않다. (타임즈)


Ten representatives from a Chinese consortium joined Hull City vice-chairman Ehab Allam to watch their 2-1 victory over Leicester City. (Hull Daily Mail)


중국 콘서시엄에서 온 열명의 대표가 헐 시티의 부회장 Ehab Allam과 함께 레스터와의 경기를 관람했다. (헐 데일리 메일)



Comments