선1의 Onside

BBC Gossip 6월 13일자: 베라티, 스톤즈, 라포르데, 지엘린스키, 베레투 본문

축구/해외축구

BBC Gossip 6월 13일자: 베라티, 스톤즈, 라포르데, 지엘린스키, 베레투

선1 2016. 6. 13. 16:22


(출처 : BBC Sports - gossip : http://www.bbc.com/sport/football/gossip, 번역 : 김선일, 오역 태클 환영)


Manchester United are ready to make a £79m bid for Paris St-Germain's 23-year-old Italy midfielder Marco Verratti. (Corriere dello Sport, via Daily Star)

맨체스터 유나이티드는 파리 생제르망의 미드필더 베라티(23)의 영입을 위해 7900만 파운드를 준비했다. (데일리 스타)


Zlatan Ibrahimovic, 34, has promised to reveal the next club he will play for "soon" amid continued speculation about a move to Manchester United. (Daily Express)

즐라탄 이브라히모비치(34)는 곧 자신이 뛰게 될 팀을 발표하겠다고 약속했다. (데일리 익스프레스)


Pep Guardiola wants to make Everton's John Stones and Athletic Bilbao's Aymeric Laporte, both 22, his central defensive partnership at Manchester City next season, in a combined deal that could cost as much as £85m. (Manchester Evening News)

펩 과르디올라는 에버튼의 수비수 존 스톤즈(22)와 아틀레틱 빌바오의 수비수 라포르테(22)의 영입을 원한다. 그 둘의 몸값은 치면 8500만 파운드 이상일 것이다. (맨체스터 이브닝 뉴스)


Liverpool have made a £9.5m offer for Udinese's Poland midfielder Piotr Zielinski, 22. (Guardian)

리버풀은 우디네세에게 폴란드 출신 미드필더 지엘린스키(22)의 영입을 위해 950만 파운드를 제시했다. (가디언)


Leicester City winger Riyad Mahrez, 25, has not ruled out a move to Premier League rivals Arsenal. (Get French Football, via Daily Express)

레스터 시티의 마레즈(25)는 리그 라이벌인 아스날로의 이적을 배제하지 않았다. (데일리 익스프레스)


Meanwhile, Liverpool are the latest side to show an interest in signing Foxes midfielder N'Golo Kante, 25. (Daily Star)

리버풀도 레스터 시티의 미드필더 은골로 캉테(25)에게 관심을 보이고 있다. (데일리 스타)


Juventus forward Alvaro Morato wants to return to Real Madrid, but the 23-year-old Spain international would be open to signing for Manchester United or Chelsea rather than Arsenal or Paris St-Germain. (AS)

알바로 모라타(23)는 레알 마드리드로의 복귀를 원하지만, 맨체스터 유나이티드나 첼시와의 계약도 고려중이다. (AS)


Jorge Sampaoli will take over as Sevilla's new coach after Unai Emery confirmed his departure from the Europa League champions. (Marca)

조지 삼파울리가 세비야의 새 감독을 맡을 것이다. (마르카)


Former Nantes midfielder Jordan Veretout, 23, wants to leave relegated Aston Villa this summer - with several clubs from the top leagues in Europe keen to sign him. (L'Equipe, via Birmingham Mail)

아스톤 빌라의 미드필더 조르당 베레투(23)는 이번 여름에 팀을 떠나고 싶어한다. (엘퀴프)


Steve McClaren says he failed in his role as head coach at Newcastle United because he was not assertive enough. (Daily Mirror)

뉴캐슬의 전 감독 스티브 맥클라렌은 자신이 적극적이지 못했기 때문에 실패했다고 말했다. (데일리 미러)


England midfielder Eric Dier, 22, fancies the Euro 2016 game against Wales on Thursday to be more like a Premier League match than an international.(Guardian)

에릭 다이어(22)는 웨일즈와의 유로 2016 경기가 국가간의 경기보다는 프리미어 리그 경기 같다고 생각한다. (가디언)


England manager Roy Hodgson has been told to drop Tottenham striker Harry Kane, 22, by senior figures in the Three Lions' camp. (Sun)

잉글랜드 축구 협회의 고위층 인사들은 로이 호지슨 감독에게  스트라이커 해리 케인(22)을 선발에서 내리라고 지시했다. (더 선)


West Ham manager Slaven Bilic texted Dimitri Payet, 29, saying "you have nothing to prove, you are the best player there" before the Hammers midfielder scored France's winner against Romania on Friday. (Daily Mail)

웨스트햄의 디미티르 파옛(29)은 득점을 기록한 루마니아와의 경기 전, 빌리치 감독에게 "너가 최고의 선수다." 라는 메시지를 받았다고 말했다. (데일리 메일)

Comments