목록BBC (36)
선1의 Onside
(출처 : BBC Sports - gossip : http://www.bbc.com/sport/football/gossip, 번역 : 김선일, 오역 태클 환영) Chelsea are considering making a bid of around £50m to re-sign striker Romelu Lukaku, 23, from Everton. The Toffees value the Belgian at £65m. (Liverpool Echo) 첼시는 에버튼의 로멜루 루카쿠(23)의 재영입을 위해 5000만 파운드를 제시하는 것을 고려 중이다. 에버튼은 그의 몸값으로 6500만 파운드를 책정했다. (리버풀 에코) Manchester City are in a strong position to sign Bra..
(출처 : BBC Sports - gossip : http://www.bbc.com/sport/football/gossip, 번역 : 김선일, 오역 태클 환영) Leicester want £45m for Riyad Mahrez, 25, but are confident the Algeria forward will stay with the Premier League champions following France midfielder N'Golo Kante's departure for Chelsea. (Telegraph) 레스터는 리아드 마레즈(25)의 이적료로 4500만 파운드를 원한다. 하지만 레스터는 그의 잔류를 확신한다. (텔레그래프) Manchester United have delayed announ..
(출처 : BBC Sports - gossip : http://www.bbc.com/sport/football/gossip, 번역 : 김선일, 오역 태클 환영) Juventus midfielder Paul Pogba's agent has not set a deadline for the player to complete a move to Manchester United, but all parties want to conclude the deal quickly for the 23-year-old Frenchman. (Manchester Evening News) 폴 포그바(23)의 에이전트는 그의 이적에 딱히 데드라인을 정해두지 않았다. 하지만 모든 관계자들은 빠르게 이적을 마무리하길 윈한다. (맨체스터 이브..
(출처 : BBC Sports - gossip : http://www.bbc.com/sport/football/gossip, 번역 : 김선일, 오역 태클 환영) Chelsea will sign Leicester City midfielder N'Golo Kante, 25, for £30m over the weekend. They are also hopeful of signing Napoli defender Kalidou Koulibaly, 25, with Everton also interested in the Senegal international. (Daily Telegraph) 첼시는 곧 은골로 캉테(25)의 영입을 완료할 것이다. 이적료는 3000만 파운드. 그리고 그들은 칼리도우 쿨리발리(25)의 ..
(출처 : BBC Sports - gossip : http://www.bbc.com/sport/football/gossip, 번역 : 김선일, 오역 태클 환영) Manchester City have made a £53m bid for 22-year-old Everton and England centre-back John Stones. (Sun) 맨체스터 시티는 에버튼의 존 스톤스의 영입을 위해 5300만 파운드를 제시했다. (선) Juventus midfielder Paul Pogba, 23, who is a £100m target for Manchester United, is a "waste of money", according to France World Cup and European Champion..
(출처 : BBC Sports - gossip : http://www.bbc.com/sport/football/gossip, 번역 : 김선일, 오역 태클 환영) Hull City manager Steve Bruce will be spoken to by the Football Association as they step up their efforts to find the next England manager this week. (Daily Telegraph) FA는 헐 시티의 스티브 브루스와 차기 감독직에 대해 대화하기 위해 노력하고 있다. (텔레그래프) Sam Allardyce's chances of becoming the next England boss have been enhanced by the S..
(출처 : BBC Sports - gossip : http://www.bbc.com/sport/football/gossip, 번역 : 김선일, 오역 태클 환영) Former Germany striker and current USA boss Jurgen Klinsmann is in talks with the Football Association over becoming the next England manager. (Daily Star) 전 미국 감독 클린스만이 FA와 차기 잉글랜드 감독직에 대해 협상 중이다. (데일리 스타) Chinese side Shanghai SIPG, who are managed by former England boss Sven Goran Eriksson, will bid £35m..
(출처 : BBC Sports - gossip : http://www.bbc.com/sport/football/gossip, 번역 : 김선일, 오역 태클 환영) Manchester United have opened negotiations to bring France and Juventus midfielder Paul Pogba back to the club, in a transfer worth £100m. (Sky Sports) 맨체스터 유나이티드는 폴 포그바(23)의 영입을 워해 유벤투스와 협상을 시작했다. 그의 가치는 1억 파운드로 책정되어 있다. (스카이 스포츠) The 23-year-old's agent, Mino Raiola, will meet with Juventus after Euro 201..
(출처 : BBC Sports - gossip : http://www.bbc.com/sport/football/gossip, 번역 : 김선일, 오역 태클 환영) Everton are exploring the possibility of signing Leicester goalkeeper Kasper Schmeichel, 29, and are confident of tying up a £28m deal for 27-year-old Belgium and Zenit St Petersburg midfielder Axel Witsel. (Daily Mail) 에버튼은 레스터 시티의 골키퍼 카스퍼 슈마이켈(29)의 영입을 현실화하기 위해 노력중이다. 그리고 2800만 파운드에 제니트의 악셀 비첼(27)의 영입을 확신..
(출처 : BBC Sports - gossip : http://www.bbc.com/sport/football/gossip, 번역 : 김선일, 오역 태클 환영) Manchester United have told Juventus they are ready to pay £100m for France midfielder Paul Pogba and will offer the 23-year-old £250,000 a week in wages. (Mail on Sunday) 맨체스터 유나이티드는 유벤투스에게 포그바의 이적료로 1억 파운드를 지급할 것이라 제안했다. 그리고 포그바에게 주급으로는 25만 파운드를 제안할 것이다. (메일) Former England captain Steven Gerrard is to be..